スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
[ --/--/-- --:-- ] スポンサー広告 | TB(-) | CM(-)

秋いろいろ♪ -歩絵夢-

我が家の庭に、きれいな色の実を発見☆
IMG_7354.jpg

ムラサキシキブという植物だそうです。
小さな薄ピンク色の花が咲き、秋には実が熟して濃い紫色になるって。
IMG_7363.jpg
秋らしい色合いです

こちらは秋と言えば定番のコスモス。
北方町にある「歩絵夢」というパン屋さんの前に植えられてました。
IMG_7352.jpg
中心部分の深い赤色がおとななかんじの色合いです。

歩絵夢さんではパンを購入♪
IMG_7366.jpg

ですが、実はお目当ては、涼しくなると販売再開される草もち
IMG_7371.jpg
中の小豆の甘さが程よく、たっぷりと入っていてもあっさりなのがお気に入り

以上、本日のいろんな「秋」たちでした♪

I found beautiful color berries in my garden.
It is called Japanese Beautyberry, kind of tree.
The flowers are light pink, and in autumn, they develop into deep purple fruits.
They are real autumn color!

One more famous autumn flower is cosmos.
The picture was taken in front of a bakery "Poem".
Their internal color was mature deep red.

I bought some bread there, but our real aim was Japanese rice cake.
The "Kusamochi" is sold during cool-season.
Plenty of bean paste is in its inside.
It is not so sweet so, not heavy. Our favorite!

That's all! Today's various autumn things!
スポンサーサイト

手作りパンのモーニング♪ -ダンデライオン-

手作りパンとコーヒーが美味しいという、"ダンデライオン"さんでモーニング♪

お店は岐阜市本庄。少し通りから入った住宅街にありました。

私はこの日のおすすめコーヒーの、グァテマラ(サービス価格¥500)をいただきました。
IMG_7178.jpg

まろやかでおいしい♪ 量もたっぷりでした。
IMG_7177.jpg
素敵なカップは大倉陶器さんのです。

IMG_7172.jpg
モーニングには、サラダ・手作りパン・サラスパ・温泉卵・カットバナナがついてきました。

デニッシュ、冷めていますがとっても上手に焼かれています。
オレンジピールかな?すこしアクセントになってて。
パンはいろいろ日替わりのようです。

温泉卵はとってもやわらか。

お客様は、ご近所の方から少し上品な女性客まで様々で人気のようでしたが、
比較的静かに過ごせる感じです。

また違う種類のパンも食べてみたいな♪

I went to a cafe "Dandelion" which was popular
for its homemade bread and tasty coffee.
It was in the residential area in Gifu city, in the back of the main street.

I ordered a cup of today's coffee "Guatemala".
It was a mild and aromatic coffee.
And quite plenty.
The beautiful coffee cup was made by Okura ceramics.

The breakfast which I was looking for was came with a salad,
homemade bread, spaghetti salad, onsen egg, cut banana.

Thought the danish bread was not hot, it was baked well.
Orange (like) peel was in it and it accentuated the taste.
The bread seemed to change every day in various ways.

The onsen egg was amazingly soft!

It was quite crowded with neighbourhood and slightly refined women,
but I could stay there calmly.

I would like to try to eat their different kind of bread!

リニューアルにつき。。。お休みします♪

CARMONA CORP. がリニューアルします。
ヴィンテージとアンティークの専門店
「Vintique Carmona」(ヴィンティーク カルモナ)に変わりります。

Vintique(ヴィンティーク)というのは
Vintage(ヴィンテージ)とAntique(アンティーク)を合わせたもの。

内輪ごとですが、サイトのシステムも変わりますので、それも合わせて。
ウェブショップは約1週間ほどお休みいたします。作業大変だ。。。

新ロゴは、、、こんな感じにしようかと思ってます♪
blog.png

お楽しみに~

CARMONA CORP. will be revamped!
It will be changed into "Vintiques Carmona"
which specializes in vintage and antiques.
The word "Vintique" is a synthesized term of 'vintage' and 'antique'.

Though this is an internal matter,
the system of the shop is also renewed.
So, it will take about 1 week for the whole renewal.
It must be hard...

Now I am making our new logo.
Almost done.
I hope new site will be better than current site.

3泊4日 マカオ旅行♪ -その1-

久々の更新です。
3泊4日で、マカオ旅行に行ってきました。

マカオへは初上陸。
中国との情勢悪化が引っかかっていましたが、
独立行政地区だけあって、中国内の他都市とは違い、
危険な思いはしませんでした。

マカオ=カジノ?というイメージが強い。
けど、世界遺産に登録された歴史ある建物がいくつかあるし、
もともとポルトガル領だったころともあり、
ところどころにヨーロピアンな雰囲気の残る素敵な町でした。

まさに「唯一無二のミックスカルチャーの国」を写真で振り返ります♪

マカオのシンボル的観光遺跡 -聖ポール天主堂跡-
IMG_7319.jpg

タツノオトシゴのデコレーションがユニークな噴水
IMG_7312.jpg


ラザロ地区の欧風ミックスな建物
IMG_7300.jpg

聖ミカエル教会
IMG_7296.jpg

大通りから一本入ったら、静かな居住区
IMG_7298.jpg

旧市街、タイパ村
IMG_7207.jpg

タイパ村の反対側には新市街のビル群
IMG_7208.jpg

タイパ村外れの夕暮れ時
IMG_7234.jpg

その他のエリア、異国ミックスな食文化についてはまた後日。。。

↓ Please vist my 'Import & Vintage' Webshop   


It's been a few days since I updated last time.
I went to Macau for 4 days.
I went there for the first time.

I was worried about the bad situation between Japan and China,
but Macau is special administrative regions of China as same as Hong Kong,
so, it was not so dangerous than other major city in China.

Speaking of Macau, people think of "Casino" at first.
But more than that, it was a unique and lovely city.
There were some historical buildings
which were registered as World Heritage Site.
And because it was originally Portugal territory,
it had the atmosphere of south of Europe.

Pls have a look at the photos of Macau "a combination of different cultures".

I would like to upload other pictures and talk about their unique food culture later.
[ 2012/09/27 22:44 ] TRAVEL ♪  アジア | TB(0) | CM(2)

秋の味覚スイーツ+珈琲 -西原珈琲店-

栄で休憩時にいただいた、秋の味覚スイーツ♪
巨峰のタルトです
IMG_7156.jpg
甘酸っぱい果肉♪ 香ばしいタルトの甘さがコーヒーにぴったり。

お店は、栄北の穴場カフェ、西原珈琲店さんです。
IMG_7155.jpg

「馥郁あり」という聞きなれない言葉に惹かれ、「ホンジュラス」をアイスでお願いしました。
馥郁(ふくいく)とは、香りがよいさま、とのこと。

IMG_7158.jpg
説明通り、ほんのり甘い香りの、味わい深いコーヒーでした。

大人のためのカフェ、ですね~

P.S.
本日よりほんのしばし、近場ですが国外退去いたします。
ブログ更新は帰国後♪

↓ Please vist my 'Import & Vintage' Webshop   


The autumn taste sweets which I had at a break in Sakae!
It's a tart of kyoho grape.

The sweetness of the tart was good with coffee.
I loved the bittersweet taste of fresh fruit.

The coffee shop was in the north area of Sakae.
Nishikawa coofee shop was quiet and nice cafe in the area.

I was attracted to the word of "FUKUIKU ARI" which I had never heard.
So I ordered "Honduras" in ice.
As the word said, it was tasteful coffee which had a sweet fragrance.

It really was a coffee shop for adults!

P.S.
I am away from Japan just for a while. (though it's closer destination)
I will update my blog after I return to Japan.
[ 2012/09/23 10:00 ] Sweets & Bread ♪  -愛知県内 | TB(0) | CM(2)

マルク・シャガール展 -松坂屋美術館-

松坂屋美術館で開かれている、「マルク・シャガール展」に行ってきました♪

比較的シンプルなメッセージ性と、彼の色使いが好きです。

IMG_7182.jpg

こちらの展覧会は、シャガールのの絵画や版画とともに、
彼の絵を糸を織って一枚の分厚い布にしたもの「タピスリー」が展示してありました。

タピスリー職人イヴェットが再現した巨大な織物は圧巻でした

さらっと見れば、愛らしくオシャレな絵。それだけでも楽しい。
だけどじっくりと見れば、彼の深い「精神」世界が広がっている。。。

今、岐阜県美術館でも「マルク・シャガール -愛をめぐる追想」という企画展が
開催されてますが、それも是非見に行きたいです♪

↓ Please vist my 'Import & Vintage' Webshop   


I went to visit an exhibition of Marc Chagall which held in Matsuzakaya Museum.

His paintings have relatively simple messages. I like it.
And I like their color tone.

At the exhibition, apart from his paintings and lithographies,
there were some big and thick "tapestries" which were pictured of his paintings.
Those tapestries were made by textile manufacture "Yvette".
Her works were really amazing.

His paintings are...
If I look them lightly, they are sweet and stylish.
But they represent his deep in his mind, actually.

Now, Gifu art museum is also holding "Marc Chagall exhibition".
I would like to visit it, too.
[ 2012/09/22 21:49 ] CARMONA 日記♪ | TB(0) | CM(0)

レトロなビーズバッグ♪ -Vintage evening handbag-

本日は、フランス製のレトロなビーズバッグを2点紹介します。
どちらもフランスの「タンバー」という刺繍が施されていて、
1930年から1940年代に作られたものたち。

こちらは白いビーズがベースです。
1018HBB.jpg
花々の色合いも淡いので、Lovelyな印象♪

刺繍は細かくてうっとりしてしまいます。
1018HBB-1.jpg

形が変わり、色も黒色のビーズがベースだと、まったく印象がかわりますね~
1019HBB.jpg

こちらの刺繍も美しい♪
1019HBB-1.jpg
明るい色合いのお花たちと、質感が綺麗に表現されたリボンの刺繍です。

どちらもレディライクなプチハンドバッグ♪ 
商品の詳細は、 こちら のバッグのページからご覧ください。

↓ Please vist my 'Import & Vintage' Webshop   


Today, I would like to introduce two nostalgic beaded evening bags
which were made in France.
Both bag have French embroidery called "Tambour"
and were made from 1930s to 1940s.

One is a vintage white seed beaded evening purse.
The impression is lovely in light flower colors.
The embroidery work is detailed and beautiful.

The other bag was made with black beads.
The taste is quite different from the white one's.
It also has gorgeous embroidery.
Bright color flowers and beautifully-textured ribbon motif.

Both are lovely and lady-like petit handbags

秋に食べたいスイーツ -TOURTIE`RE-

秋の味覚スイーツ強化月間に突入です!

本日の sweets break は、ご近所パティスリーの「TOURTIE`RE」さんにて♪
意外にもこちらのモンブランはわたし、初めてみたいです。

「モンブラン」
IMG_7151.jpg
 小ぶりながらも、パーフェクトな正統派モンブランでした(*゚▽゚*)

 洋酒がしっかりめに効いたコク深いマロンペーストの下には、
 ミルキーでほんのり甘い生クリーム。
 その間には、隠し味にホワイトチョコが入ってました。
 
 中心にはゴロゴロマロン。
 そして底にはさっくさくの焼きメレンゲ。 キャラメリゼの香りがポイント✩

もうひとつ、栗のケーキをひとくち味見!
「クレープドマロン」 
IMG_7147.jpg
 モンブランが大人向けなのに対し、こちらはお子様向けのやさしい味わい。
 クラッシュマロン入りのクリームが、シュー生地にサンドされ、
 スポンジのふんわり感も楽しめるケーキ。

カフェスペースで、しばし至福の時を過ごしました。
こちらはケーキ屋さんのカフェスペースにしては珍しく?雑誌が充実してます\(^o^)/

↓ Please vist my 'Import & Vintage' Webshop   


Now I’m addicted to the Autumn sweets!

Today, I took a sweets break at a neighborhood patisserie "TOURTIE`RE".

Surprisingly, that was a first time for me to eat their Mont Blanc.
Even though it was small, a perfect and traditional Mont Blanc.
The marron paste had a slightly foreign liquor taste.
Under the paste, there was milky and rich whipped fresh cream.
Between the paste and cream, there was white chocolate as a secret ingredient.
Inside the cream, there were some pieces of chestnut.
Crispy and fragrant smell baked merengue was at the bottom.

I tasted the other chestnuts cake "Crepe de marron".
While the Mont Blanc was a cake for adults,
this gentle taste cake seemed to be good for child.
Cream with a crash marron was between the two puff pastries.
I also enjoyed a fluffy texture of sponge part.

In cafe space, I spent a blissful time for a while.
There were quite nice selection of magazines which most patisserie did not have.

Cute♪ なラテアート -CAFFE SCIMMIA ROSSO-

今週の"English Cafe"は
本巣郡の北方町にある、CAFFE SCIMMIA ROSSO(シンミア・ロッソ)さんにて♪

いつもはコーヒー、ブラック派なのですが、
こちらはかわいいラテアートが人気なので。。。カプチーノをオーダー✩

ほかの女子たちはカフェラテとティーオーレ。

白鳥、うさぎ、くまのラテアートで出してくれました
IMG_7144.jpg

オーダー時に話題になったこと。
カプチーノとカフェラテの違いって何?

どうやら、どちらもコーヒーはエスプレッソ。
で、温めたミルクと泡立てたミルクの割合が違うそうです。
ミルクの割合が高いのはカフェラテで、ミルキー感がある。
泡立てミルクの割合が高く、ミルク量の少ないカプチーノは、
ふんわり感とエスプレッソの風味をより味わうもの。

なるほど。勉強になりました。
ちなみにカフェオレは、ドリップコーヒーに温めたミルクを加えたもの。
比率は1:1です

↓ Please vist my 'Import & Vintage' Webshop   


This week's "English Cafe" was held at "CAFFE SCIMMIA ROSSO" in Kitagata-cho.

I usually order a black coffee, but the cafe was popular with Latte Art,
so I ordered a cup of cappuccino.

Other girls ordered caffe latte and tea au lait.

Each drink had cute Latte Art.
Swan, rabbit, and bear.

"Kinds of coffee" became a topic when we ordered our drinks.
"What are the differences between cappuccino and caffe latte?"

Both are prepared with espresso and milk.
But the rate is different.
Caffe latte consists of high rate of milk.
So we can taste milky and creamy in the coffee.
On the other hand, cappuccino consists of
high rate of formed milk and low rate of milk itself.
So we can enjoy fluffy texture and aroma of roasted coffee.

Well, I got it.
It had been a good education!
By the way, "café au lait" prepared from dark drip coffee and heated milk.
The rate is 1:1.

個性的なプチバッグ - Vintage 【Whiting & Davis】 -

本日は、かわいいサイズのパーティー/イブニングバッグを紹介します。
【Whiting & Davis】製のメタルメッシュバッグ♪
1017HBB.jpg
アールデコ調の口部金がCool!
クラシカルでスタンダードな形ですが、白いメタルメッシュが個性的です。

Whiting & Davis 社オリジナルのメッシュワークを技術は見事
1017HBB-1.jpg
推定1940年代から1950年代のものですが、綺麗な状態です。

1017HBB-2.jpg
同タイプのゴールドやシルバーのバッグよりも、上品に見えます

詳しくはこちらの商品ページへどうぞ。

同社製の少し大きめのイブニングバックもございます。
VZBA422[2]
少し大きな目のメタルメッシュ。
カジュアルにも使える、同じく個性的なバッグです♪

詳しくはこちらの商品ページへどうぞ。

↓ Please vist my 'Import & Vintage' Webshop   


Today, I would like to introduce two kinds of party/evening metal mesh bags
which were made by Whiting & Davis.

The first one is classical and standard design, but the white metal mesh is unique.
The frame has art-deco style decoration.
Looks cool!
Their original technique in the metal work is wonderful and so beautiful.
The bag was probably made from 1940s to 1950s.
It's over fifty years old but still in good condition.
It looks more elegantly than the same type gold and silver metal bag.

The other bag is a slightly bigger evening bag.
It's more large-meshed.
Also, quite unique bag which is usable more casually.

敬老の日?スイーツ -Voir-

昨日お出かけついでに。。。
敬老の日ということで、プチプレにスイーツを買って帰りました。

各務原市の洋菓子店 Voir(ボワール)さんのケーキたち。

クッキーシューと金華山
IMG_7135.jpg
出ました!栗スイーツ

大地の芽生え
IMG_7134.jpg
またまたシャインマスカット??

と、思いきや、こちらは「桃太郎ぶどう」。
岡山の名産のブランドぶどうで、シャインマスカットよりも前からあるみたい。
こちらも皮まで食べられて、種なしです。

「美味しかったよ♪」との言葉。嬉しいですぅ

ケーキの感想はこちらに。

↓ Please vist my 'Import & Vintage' Webshop   


Yesterday, I brought cakes home.
It was a present for Respect-for-the-Aged Day.

At a cake shop "Voir" I bought a cookie-cream puff,
pie of the chestnut, and muscat cake.

The muscat was similar to "Shine muscat".
But the name was "Momotaro grape".
It was famous special grape of Okayama.
Momotaro grape was produced earlier than "Shine muscat".
Also seedless and edible skin.

I was glad to hear word of thanks!

猫ちゃん好きなら♪ そうでなくても♪  -夢猫-

各務原市までお出かけ。
チェックしていた新しい喫茶店でモーニングです♪

"夢猫"という名前の通り、店内にはちょこちょこ猫ちゃんが登場します。
IMG_7122.jpg


モーニングは5種類と豊富。
気まぐれトーストのセットは、この日は"カルボナーラ風"ということで、
それにも惹かれましたが。。。
なんとなく甘い系を食べたかったので、デザートトーストセットにしました。

アイスコーヒー(¥400)
京都の小川珈琲の有機栽培豆を使用してるそうです。

小皿に盛られた可愛らしいモーニングセット。
IMG_7124.jpg
サラダ・ハーフコロッケ・ボイルドエッグ・
生クリーム付きキャラメルソースのトースト・フルーツ(オレンジ・ライチ)・ゼリー菓子

盛りだくさんでおなかいっぱい

グラスやレシートを挟む小物も猫ちゃん。
IMG_7127.jpg
猫好きさんには楽しい、和み系喫茶店でした♪

↓ Please vist my 'Import & Vintage' Webshop   


I went out to Kakamigahara city.
Then I had a breakfast at a new coffee shop which I wanted to go.

As the name of the cafe (YUMENEKO) said, there were many cat motif trinkets.

There were five kinds of breakfast.
I was attracted to today's "carbonara style" toast,
but I chose dessert toast set because I wanted to eat something sweet at that time.
I ordered an iced coffee.
They use organic beans of "OGAWA COFFEE" in Kyoto.

The breakfast was served with some small dishes.
There were salad, half size croquette, boiled egg,
a toast with caramel sauce and whipped cream, fruit ( orange, lychee ).

I became quite full!

There were so many cats motif in the cafe.
So, it was a nice cafe for cat lover!
The atmosphere was also cozy.
It was small but a lovely cafe!

秋の果物♪ -シャインマスカット-

先日、y'KUNIEDAさんのケーキにのってて(過去記事はこちら
とっても美味しかったマスカット。
なかなか見つからなかったけど、イオンにて発見♪

山梨産シャインマスカット
DSC08029.jpg
ひと房¥798なので高級ですぅ
鮮やかなイエローグリーンで大粒♪

皮が薄くて渋みがないので、そのままいただけます。種もないし。
なまけものにはもってこいのフルーツだな。。。
果肉はとっても甘くてジューシー
DSC08032.jpg

地中海が原産のマスカットだけど、これは日本で出来た交配種。
2006年に登録されたんだって。まだ最近なんだ~

↓ Please vist my 'Import & Vintage' Webshop   


I finally found the delicious muscat which was on the cake of y'KUNIEDA the other day.
It was sold at AEON.
The name of the muscat was "Shine muscat".
It was quite high-quality fruits of which price was ¥798 per a bunch.

The big drop was bright yellow-green.
Since its skin was thin and it was seedless, I could eat very easily.
It was just the fruit for lazy!(like me?)
Inside the skin was really sweet and juicy.

Muscat was originally from Mediterranean,
but the "Shine muscat" was produced in Japan by crossbreeding.
Relatively new kind of muscat!
[ 2012/09/15 13:00 ] CARMONA 日記♪ | TB(0) | CM(2)

新商品UP♪ -Vintage from U.S.A.-

本日、アメリカで買い付けた商品をWebにUPしました♪
Top Page の【新着商品】欄に載ってます。

↓ Please vist my 'Import & Vintage' Webshop   


その中から、古いポストカードたちの紹介です。
アンティーク/ヴィンテージポストカードの中に、
Real Photo Postcard (リアルフォトポストカード)というジャンルがあります。
印刷ではなく、はがきサイズの写真です。
モノクロ写真に手書きで色付けされたものも多くあります。

1020HPP.jpg
1906-1910s Germany

1024HPP.jpg
1910s France

独特な風合いがなんとも言えない、個性的な雰囲気のポストカードたちです♪

I uploaded some new vintage items from America.
Please see the top page of our website.

Among them, I would like to show you some old postcards today.
There is a category called "Real Photo Post Cards" (RPPC) in old postcards .
The postcards are postcard sized photos, not printed.
Some of them were hand-colored after they were developed.
They are unique and have particular taste.

秋のエクレア -PATISSERIE ATTACHER-

スイーツ好きには危険な季節がやって来ます
秋といえば、栗・芋・かぼちゃ。
特にモンブランには目がないからなぁ。。。要注意!

先日、"PATISSERIE ATTACHER"さんのケーキ&エクレアを
久しぶりにいただきました♪
DSC07999.jpg
「ショコラ・バナーヌ」と「エクレール・オ・カフェ」

私は期間限定のエスプレッソクリームのエクレアを♪
DSC08002.jpg
ここのエクレア、生地が香ばしくていい味なんです
定番商品のキャラメルのエクレアも大好きだけど、コーヒー味もなかなかでした。

今度は新作モンブランをトライしたいな。。。やはり衝動は抑えられなさそう

過去記事はこちら

↓ Please vist my 'Import & Vintage' Webshop   


Dangerous season for sweets lover is just around the corner.
In autumn, there are lots of sweets with chestnut, sweet potato, and pumpkin.
Especially, My favorite cake is Mont Blanc.
I have to watch out for eating too much!

The other day, I was given some sweets of "Patisserie Attacher" after a long absence.
I ate a "eclair of cafe" which is sold for a limited time from September.
I like their eclair because the puff paste is crispy and it has a flavor.
I love the regular eclair of caramel, but the coffee taste was also good.

Next time I go there, I would like to try their new Mont Blanc.
After all, I think I will not be able to control my appetites...

フランスを思い出すカヌレ♪ -Dominique Doucet-

先週末、とある催事で購入しました。
"Dominique Doucet" のカヌレとアーモンドパイ。
IMG_7096.jpg

アーモンドパイも美味しかったけど、カヌレ(バニラ味)はなかなかのもの。

いい焦げ具合で、しっかり焼かれてて、底の部分が特にカリカリ。中はしっとりねっとり。
IMG_7098.jpg
焦げた風味と中心のふんわ優しいバニラの味わいが絶妙♪
フランスで食べたものを彷彿とさせる、美味しいカヌレでした。
フランス大使館御用達というのもうなずけます。

ちなみにこちらは、フランスのアヴィ二ヨンの小さなお菓子やさんで買って、
ホテルで食べた正真正銘のフランス・カヌレ♪
IMG_7098-1.jpg
カヌレ、というのはフランスの伝統菓子のうちのひとつ。
フランス語で「溝をつけた」という意味だそう。この独特な形からそう呼ばれたんだ。。。

懐かしのフランスの味わいでした

↓ Please vist my 'Import & Vintage' Webshop   


Last weekend, I went to an event and bought a cannele de bordeaux
and an almond pie of "Dominique Doucet".
Thought the pie was good, but the cannele (vanilla taste) was really good.
Well baked brown color surface was crispy texture and fragrant flavor.
By contrast, inside was moisture and sticky.
It had the best balance.
It was a delicious cannele which reminded me of the one I ate in France.
Now I can understand that they are a purveyor of French embassy government.

There is one more picture.
It was a true cannele which I bought in a small pastry shop in Avignon.

Cannele de Bordeaux is one of French traditional cakes.
"Cannele" means ditch in English.
It was named after its unique ditchy shape.

I missed France!

裏彫りルーサイトのブレス♪ -Reverse Carved Lucite-

先日ご紹介した裏彫りルーサイトアクセサリーのつづき。

珍しいリンクタイプのブレスレットです♪
1008JBB.jpg
清楚な白い花が彫られたルーサイトを繋げて作られています。
裏側は白い樹脂で覆われていますので、少し後期(1950s-1960s)のタイプかと。

引掛け金具を外すとこんな感じ。
1008JBB-1.jpg
つなぎに使われているメタルワイヤーの曲げ方も可愛いですよ♪

何ともメルヘンチックな雰囲気たっぷりのブレスレット。
こちらも次回のUP予定商品です

↓ Please vist my 'Import & Vintage' Webshop   


This is one of a vintage back carved Lucite accessories which I introduced last week.

This Lucite bracelet is unique link style.
Some square Lucite parts which were carved lovely white flowers were linked.
The backside were covered with white color plastic,
so it was probably made in 1950s to 1960s.
The other picture shows its whole shape.

The shape of the metal wire is also pretty.
It's a bracelet with full of fairy-tale atmosphere.

I am going to upload this bracelet next time.

久しぶりのナン・モーニング♪ -農家のカフェ・ゴールドワン-

ユニークなモーニングはいくつかあるけど、そのひとつ。
ナンが付いてくるモーニングを出してくれる
"農民のカフェ・ゴールドワン”に久しぶりに行ってきました♪

「農家のカフェ」というだけあって、
野菜やフルーツは自家製なんでしょうね♪

前回もいただいた、ナンが付いてくるモーニング。
IMG_7067.jpg
コーヒー¥380に。この日は

*ゴマがかかったほんのり甘いミニサイズのナン
*あったかい野菜スープ
*サラダ
*ゆでたまご
*スイカ

以上がモーニングのセット。

お食事メニューは普通の喫茶店にある感じのものと、
インドカレーがあります。
バングラデシュ出身の若いシェフが作られてるそうです。

お店の中には同じお国の方かしら?
日本人の奥様らしき方と、外国の方々も何名かお手伝いされてました。
ちょっぴり見慣れない喫茶店の風景です(((o(*゚▽゚*)o)))

とはいえ、雰囲気はほんと、よくある喫茶店です。

ドリンクには一日中、サービスでナンがついてくるそう♪


↓ Please vist my 'Import & Vintage' Webshop   


There are some coffee shops which serve unique breakfast.
I went to a coffee shop "Farmer's cafe Gold One"
who serves Indian naan after a long absence.

As they call themselves "farmhouse", vegetables and fruits which used in there,
are probably fresh homegrown.

I ordered a naan breakfast as I did last time.
A cup of coffee was served with mini naan, vegetable soup,
salad, boiled egg, and a slice of watermelon.

Their menu has common dishes and Indian curry.
A young chef from Bangladesh cooks the curry.

In addition to a Japanese wife, some Bangladesh-like people were working there.
It was quite unusual scene.
However, the atmosphere was almost the same as a normal coffee shop.

The menu said they serve naan additionally to all drink. It's a good service!

午後のカフェタイム♪ -BANFF-

午後のカフェタイムにおじゃましたのは、
事務所のご近所にあるバンフ/BANFFさん

ブレンドコーヒーをお願いたら。。。
IMG_7072.jpg
午後はシフォンケーキがサービスとのこと。

ちょっぴりスイーツですが、美味しい生クリームが添えられてていいです

高い窓から注ぐ日差しがやわらかで、くつろぎのひとときでした♪
IMG_7074.jpg

そういえば、シフォンケーキってどこが発祥なんだろ?
で、調べてみると、意外と歴史は浅かった
1927年に、アメリカで初めて作られたんだって~♪
当初は秘密のレシピだったらしく、公開されたのは1950年頃。
ということは、日本に入ってきたのも随分最近なんだろうな。
確かに、子供の頃はシフォンケーキなんてなかったもん

以上、本日の雑学終了(笑)
シフォンケーキについて、詳しくはWikiに♪

↓ Please vist my 'Import & Vintage' Webshop   


Afternoon break at neighborhood cafe "BANFF"!

I ordered a coffee and it was served with a slice of chiffon cake.
It was not a big slice, but fresh whip cream was attached.

Sunlight from high window was gentle.
I spent a relaxing time there.

As for the chiffon cake, I thought I did not know much about it.
So I checked it on the internet.
Its history was unexpectedly short.
It said that the chiffon cake was invented in 1927 in America.
But the recipe was secret for almost 20 years.
It was released to the public in 1948.
That means, it must be a quite new cake in Japan.
Yes! I did not eat the chiffon cake when I was a child.

It was an extra information, but quite fun!

For more details, pls refer to the page of Wikipedia.

ヴィンテージプラスチックのアクセサリー♪ -Reverse Carved Lucite-

初期のプラスチックのひとつ、ルーサイトのアクセサリーたちです♪
1940-1950年代、欧米ではホームワークとして
ベークライト・ルーサイトなどの初期プラスチックに彫刻するというクラフトが人気でした。

水中花のようにですが。。。
裏側をほって、その部分を色付けしてあるんです。
それが綺麗に花が咲いたように見えるの♪
DSC07851.jpg

多分これらが作られ始めたころは、このように裏が見えてますが、
DSC07853.jpg

後期になると、白い樹脂で裏を覆ったタイプのものが出てきます。
DSC07854.jpg

ヨーロッパ製のもの はもっと繊細な彫りのものが多い気がします。
アメリカは何でも大胆なデザインなのかなー?

これは珍しい大振りなブローチ♪
DSC07865.jpg
白い蘭の花が美しく彫られていて、幻想的~

この子達は、次回の新商品UP時に掲載予定です。

↓ Please vist my 'Import & Vintage' Webshop   


These are the accessories which were made of one of the early plastics, Lucite.
In the 1940 and 1950s in Europe and America,
these crafts were popular as home work.

They look like flowers in water,
but they were carved and colored from the backside.
They are still beautifully blooming!

Finishing differs by the era they were made.
Products in the early period, we can see their carved surfaces.
But in the later period, the surfaces were sometimes covered with white resin.

I think the products in Europe are more delicate.
American design is bold in anything?

The large-sized brooch is rare one.
A big white orchid was carved beautifully and is fantastic!!
I will upload these Lucite accessories next time.

落ち着いた珈琲専門店 -薬師園-

先週、午後のカフェタイムに伺いました。

大垣市南部にある「珈琲 薬師園」さんはクラッシックの流れるゆったりした空間♪

カウンター前には大きな水出しコーヒー用のサイフォンが置いてありました。
せっかくなので、それでじっくりと抽出された
夏季限定の水出しアイスコーヒーを頼みました。

ケーキとセットで
抹茶のモンブランと奥のはレモンのケーキ(リモーネ)。

IMG_7048s.jpg
ケーキは多分業者さんのだと。。。
でもなんか、アイスクリームがなんだかとても美味しかったんです
白いのはバニラ、茶色いのはモカ?とにかく濃厚で。。。

水出しアイスコーヒーは、深くてマイルド♪

秋先取りの、コスモスの大きなフラワーアレンジメントが素敵な、落ち着いた珈琲店でした。

<↓ Please vist my 'Import & Vintage' Webshop   


One in the afternoon of last week,
I went to the cafe "Yakushien" in the south area of Ogaki City.
It was a chic coffee shop where classical music was played.

In the front of the counter, there was a big siphon used for cold-brew coffee.

I felt like tasting the cold-brew coffee, so I ordered it and a cake.
The cake was not homemade, I guess.
But the ice cream which was served with the cake was absolutely good.
Both vanilla ice cream and mocha ice cream were really mild.

The cold brew coffee was aromatic and tasty.

It was a calm, nice coffee shop.
I was attracted by a beautiful big flower arrangement
consisting of autumnal flower of cosmos.

トリュフ塩を持ち込み♪ -ステーキ森兼-

美味しいお肉をあっさりと食べたい時、おじゃましてます。
事務所近くの"ステーキ・森兼"さん。

昨日は海外で買ってきた、ちょっぴりレアな塩を持参して伺いました。
一つはそんなには珍しくなくなった、ヒマラヤ岩塩(ピンクソルト)。
そしてもう一つは、トリュフソルト。
DSC07752.jpg

イタリア、ウンブリア地方のトリュフ会社"SAN PIETRO A PETTINE"
イタリア産の黒トリュフが入った、キプロスの結晶塩です。(ピンクのはヒマラヤ岩塩)
IMG_7069.jpg

美味しいお肉がトリュフの香りをまとって更に美味しくなってしまいました♪
IMG_7070.jpg

この二種類の塩、お店に置いておいてもらったので、ご希望の方には出してもらえると思います。

次行く時まで残ってるかな?

↓ Please vist my 'Import & Vintage' Webshop   


I sometime go to "Steak Morikane" when I eat delicious and plain steak.
It's near my office.

Yesterday, I went there with my boss.
I brought two kinds of rare salt which I bought in abroad.

Actually, Himalayan pink salt was not so rare.
But the other one, black truffle salt was quite rare.
It was made by an Italian truffle company "SAN PIETRO A PETTINE",
which was in Umbria district.
In the small glass pot, there were flakes of Cyprus salt and dried black summer truffle.

Delicious steak became more delicious in the fragrance of the truffle.

I left those two salt in the restaurant so, anyone can try to taste them.
Will there be some left when I go there next time?


虫モチーフ♪ -Vintage Trifari Brooch-

ヴィンテージのジュエリー・アクセサリーでも、虫モチーフは結構多いです♪
あまりにリアルなものはちょっと苦手ですが。。。可愛らしいものには惹かれます。

今日はアメリカンな色合いの虫モチーフブローチを紹介します。
虫、とはいっても葉っぱに乗っかった小さなてんとう虫
VABA972-1.jpg

葉っぱの端が丸くカールしていて綺麗なシェイプです。
VABA972-2.jpg

ところで、黒いてんとう虫っているのかな。。。?

こちらは1965年の雑誌に掲載された"Trifari"の広告。
青い葉っぱのには赤いてんとう虫なんだ!
DSC07751.jpg

販売しているのは赤いブローチだけです
商品のページはこちら

又はトップページからどうぞ。
↓ Please vist my 'Import & Vintage' Webshop   


余談ですが。。。黒色のてんとう虫、いました。"ナミテントウ"という種類のなかに。
スッキリ

Insects motifs are also quite popular
among vintage jewelry and vintage costume jewelry.
I do not like too real motifs, but I am attracted to the pretty ones.
Today, I write about an America-like vivid color vintage brooch.
This is a cute one! A tiny ladybug on a leaf!
The curl shape of the edge of the leaf, is really beautiful.

By the way, black ladybugs exist?
This is a vintage advertisement of "Trifari"
in the magazine which was published in 1965.
Normal red ladybugs were on the blue leaves!
Unfortunately, we sell only a red leaf one.
For more information, please refer to this page.

This is a digression but... I found black ladybugs!
It was a kind of ladybugs called "Harmonia axyridis".
I was cleared!


素敵カフェでモーニング♪ -Cafe De L'Eau-

週末モーニング♪
用事で岐阜方面へ行ったので、その帰りに気になってた新しいカフェ、"Cafe De L'Eau"へ。

白い外観のキレイ系カフェ
IMG_7055.jpg

テラス席、人気のようです。お客さんが帰った隙に
IMG_7054.jpg

モーニングは二種類からセレクト。
スープのモーニングかおにぎりのモーニング。

私は行く前からスープモーニングに決めてましたよ~♪
この日のスープはナスのスープかコーンの冷製スープ。
どちらもいいな~。。。でもコーンにしよ☆

ちなみにコーヒーはブレンド(¥400)をオーダーしました。

サラダ・バター付きバケット・スープ。なかなかヘルシーな組み合わせです。
IMG_7051.jpg

スープはたっぷりで、コーンのさわやかな甘みがいっぱい♪
IMG_7053.jpg

コーヒーの味は少し酸味系かな?程よいコクとさわやかな風味。

お店の方は若くて素敵な方たち。
あっさりとした応対で都会的ですが、感じいいカフェでした。
またそちら方面に行ったらおじゃまさせていただきます

↓ Please vist my 'Import & Vintage' Webshop   


Weekend breakfast at cafe!

I went to Gifu city area for some reason,
I stopped by a new cafe for a breakfast on the way home.

It was a pretty cafe of its white appearance.
There were some terrace seats which seemed popular.
I took a picture of them when they were empty!

There were two kinds of breakfast set.
One was soup set, the other was "onigiri" set.
I had already decided to have the "soup set" before I arrived at the cafe.
The soup of the day were eggplant soup and cold corn soup.
I like both of them, so I could not choose at once... but finally, I chose the corn soup.

And I ordered a cup of coffee.(400yen)
The coffee was served with a cup of soup, two slices of bread, salad.
It was a healthy combination.
The soup was full of sweet corn, and the amount was quite big.
The taste of the coffee was slightly sour acidic?
But well balanced.

The people who worked in the cafe were young nice people.
Not so persistent, and sophisticated.
It was a really cozy cafe.
I would like to visit again.

ふわとろキッシュ♪ -Quiche Quiche-

午後のカフェタイムに♪ ライトミール的におじゃましました。
店名でもあるキッシュがメインのお店です。
職場のご近所さん♪ -Quiche Quiche-

店内はすっきり。スタイリッシュなカフェ、と言った感じ。
いただいたのは、コーヒー&キッシュとハーフケーキのセット。
IMG_7041s.jpg

本日のキッシュは4種類:キッシュロレーヌ・チーズ・きのこ・ナスのミートソース
その中から、ナスのミートソースのキッシュをセレクト。

とっても綺麗なカット面。厚みがあります。なめらかそう♪
いただいてみると、やっぱりクリーミーでトロっとしてました。
こういう食感のキッシュは初めてかも
卵感はあまりなく、なめらかなんです
パイ生地はちょっぴり薄め。さくほろでした。

キャラメルムースのケーキも優しい味わいで美味しかったです。

とても丁寧に作られている、こだわりを感じるキッシュ、ごちそうさまでした

↓ Please vist my 'Import & Vintage' Webshop   


In the afternoon of work day, I went to "Quiche Quiche" to have a light meal.
As the shop name says, the cafe specializes in quiche.
It's near my workplace.

Inside of the cafe, it was spacious and stylish.
I ordered a set of coffee and quiche and half size cake.

There were 4 kinds of quiche of today.
quiche lorraine, cheese, mushroom, eggplant with meat sauce.
I chose the eggplant quiche.

The quiche was rather thick.
Its cut surface was really beautiful. It seemed smooth.
When I ate it, it was actually creamy and fluffy.
I had never eaten such a texture of quiche.
Its smoothness stood out than egg taste.
The piecrust was slightly thin, light and fraky.

The cake of caramel mouse was so so good.

I thought the quiche was made very carefully.
Thanks for the wonderful quiche!

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。