11/15(日)、伏見地下街で骨董市に出店♪

今日は午後から骨董市に出店の準備
ヴィンテージのクッションにブローチを付ける地味な作業(笑)。
IMG_1984_20151113164417d13.jpg
コヤツ、生地が硬くて針がなかなか刺さらず意外に手間取ったのであります。

ま、準備は滞りなく完了。あとは当日の早朝起床だけがネックかな

さて、骨董市の詳細です。 ↓ 先月と同じ場所、同じブースです。
chojamachi小

長者町レトロストリート骨董街 WEBサイト
日時:11/15(日)8:00-16:00
場所:名古屋市 地下鉄東山線 伏見駅直結地下街 (ブースC2)

ちなみにこの日はすぐ近くで"長者町ゑびす祭り"も開催されますので、
ぜひ遊びにいらしてください♪

↓ Please visit my 'Vintage & Antique' Webshop
  
ToplogoKANA小

In the afternoon, I prepared for the antique market
which will be held on next Sunday.
I put many vintage brooches on the vintage cushion.
The cloth was a little hard, so it was hard to stick their needles.
I had a small trouble with it unexpectedly,
though I finished all the preparations for it.

I am anxious about just one thing.
I will have to wake up early in the morning on that day.

Well, here's the information about the market.
It will be the same place and booth as last month.

-Chojamachi Retro Street Market-
Date & Time : 10/11 Sun. 8:00 to 16:00
Place : Nagoya city, Higashiyama subway Station,
      Fushimi Underground shopping street , Booth C2

By the way, "Chojamachi Ebisu Festival" will be held
close to the market on the same day.
I am looking forward seeing you there!
スポンサーサイト

急ですが。。。骨董市に出店のお知らせ♪

約一年ぶりかな。。。
Vintique Carmona(ヴィンティークカルモナ)が 、アンティークマーケットに出店します♪
明日の日曜日

↓ 昨年と同じ場所です。
chojamachi小

長者町レトロストリート骨董街 WEBサイト
日時:10/11(日)8:00-16:00
場所:名古屋市 地下鉄東山線 伏見駅直結地下街 (ブースC2)

お近くの方、お出かけついでにぜひ遊びにいらしてください♪

↓ Please visit my 'Vintage & Antique' Webshop
  
ToplogoKANA小

I am having a stall at an antique market event.
It will have been 1 year since I had it last time.
Here'are its details.

-Chojamachi Retro Street Market-
Date & Time : 10/11 Sun. 8:00 to 16:00
Place : Nagoya city, Higashiyama subway Station,
      Fushimi Underground shopping street , Booth C2

If you are living in neighborhood, or come around,
do not fail to come and see me.

Vintique Carmona リニューアルオープン♪

えー、、、遅れておりました、ショップのリニューアルが完了し、本日オープンしました。
率直な感想・ご意見をお待ちしてます♪

↓ Please visit my 'Vintage & Antique' Webshop
 
ToplogoKANA小

この子は新商品のバングル♪
IMG_4945.jpg
ストライプの入り方がいい感じ。あと形も変わってまして。。。

なんと表現すればよいのかな?この形。
IMG_5029.jpg
UFOのスカート?土星の環? みたいな感じです(笑)

夏ははやっぱりバングルやブレスレット、つけたくなりますね。
プラスチック製で軽い着け心地です♪

Well, the renewal of the website of "Vintique Carmona" has finished.
Now the new HP is available.
I would like to hear your frank impressions and opinions.

Here's a picture of a bangle.
It's new! (vintage and used, though, you know)

The stripe looks nice, and its shape is also unique.
How can I call it...
It looks like skirt of the UFO or ring of the Saturn.

Bangles and bracelets are especially popular in Summer.
The bangle is made of light plastic and it's easy to put on.

"Vintique Carmona"の新ロゴ

HPのリニューアル予定、当初は6月の初旬だったのですが。。。
旧HPからのデータ移行や新HPの設定諸々が順調に進まず
おそらく今月中旬以降のオープンになりそうです。

新しいサイトはのイメージは完成しています。
今までと印象は変わって、"可愛い&ちょっと綺麗"な感じから、
"シンプル&ちょっとレトロ可愛い"感じになりました。

新しいロゴの隣りには、キュートな鳥さんが入ってます♪

Toplogo.jpg

オープン前に新商品も登録しておきたいので、もう少し頑張らないと~

↓ Please visit my 'Vintage & Antique' Webshop   


A renewal plan of the HP of "Vintique Carmona"
was at the beginning of June at first.
But the data shift from the old site and setting of the new site
have not been proceeded smoothly.
It seems to be done after middle of this month.

The image of the new site is already completed.
It changed from the image of "pretty & slightly beautiful"
to "simple & slightly retro and cute".

Next to the new logo, there appears a cute bird.

By the renewal open, I want to register some new items on the site.
So, I will try a little bit more from now.

今年最後の旅に出ます♪

本日より、しつこい甘さのスイーツを求めて(笑)旅に出ます♪
IMG_5699.jpg
行き先は、このお菓子のある国です。

これは、はイギリスの伝統的なお菓子のひとつ『ベイクウェルタルト』。
あまーいけど、素朴な味わいで好き♪

本日より12/17(水)の午前中まで、Vintique Carmona は、お買い物ができない状態となります。
その間、各種お問い合わせやメルマガ登録は受け付けています。

素敵なヴィンテージたちに出会えますよーに♪

↓ Please visit my 'Vintage & Antique' Webshop   


I go for a trip to eat heavily sweet cakes.
The destination is a country where I can eat above cake.

It's one of the traditional English cake called "bake well tart".
It's really sweet, but I like its simple flavor.

Vintique Carmona will be closed until 17th of Dec.
Meanwhile, inquiries and e-mail magazine registrations will be accepted.

I hope I can find lots of lovely vintage!

無事終了♪ - 長者町レトロストリートフェスティバル -

"長者町レトロストリートフェスティバル"の出店、無事に終了しました。
IMG_4356.jpg

伏見地下街のレトロな感じが良かったですよ♪

会場にお越しくださった方々、ありがとうございました。
また、お手伝いに来てくれた方々、感謝感謝です

そうそう、主催者側から面白いものをいただきました☆
IMG_4357.jpg
長者町おじさんて。。。この企画を発案し、開催に貢献された方のようです。

中身はどらやきだったんですが、長者町おじさんの焼印入りでした
IMG_4358.jpg
お見かけしたことないんだけど。。。似てるんだろうな。

今夜あたり、おじさん、食べちゃおうかな~

↓ Please visit my 'Vintage & Antique' Webshop   


"Chojamachi Retro Street Festival" have finished without any problems.
I liked the nostalgic atmosphere of the Fushimi underground market street.

I want to say thank you to all the people who came to my booth.
And also, many thanks to the people who came to help me.

By the way, I got a small present from the organiser.

"Uncle Chojamachi" is the person
who suggested and contributed to hold this event.
Inside of the package was "Dorayaki"
and it had an iron mark of the "Uncle Chojamachi".
I have not ever seen him, but it must look like him.

I might eat the "Uncle Chojamachi" Dorayaki tonight.

再告知♪ - 長者町レトロストリートフェスティバル -

いよいよ、明日と明後日開催♪
IMG_4124.jpg
長者町レトロストリートフェスティバル
日時:11/8(土)8:00-17:00、11/9(日)8:00-16:00
場所:名古屋市 地下鉄東山線 伏見駅直結地下街 ※地下なので、雨天でも◎!

Vintique Carmona は、地下街の出入り口「D」の付近で、ブースはNo.50です。

ようやく準備も終わりました。あとは会場でのセッティング
いろいろと心配もありますが、なんとか頑張ってきます。

週末、名古屋へお出かけの方、ぜひお立ち寄りください♪

↓ Please visit my 'Vintage & Antique' Webshop   


Finally, the event will be held tomorrow and the day after tomorrow.

Chojamachi Retro Street Festival-
Date & Time : 11/8 Sat. 8:00 to 17:00
         11/9 Sun. 8:00 to 16:00
Place : Nagoya city, Higashiyama subway Station,
      Fushimi Underground shopping street

Don't worry about the weather! It's underground!!

I've just finished preparation for it.
The last thing is setup at the site.
There are many thing I am worry about...
But I'll do my best!

Anyone who will come to Nagoya on this weekend,
please come to this event, too and see me!

イベント出店のお知らせ♪

Vintique Carmona 初 ! 、アンティークマーケットに出店することになりました。
こちらのイベントです。
chyouzyamachi.jpg

長者町レトロストリートフェスティバル
日時:11/8(土)8:00-17:00、11/9(日)8:00-16:00
場所:名古屋市 地下鉄東山線 伏見駅直結地下街

地上では、長者町のるゑびす祭りも両日開催されます。
お近くの方、お出かけついでにぜひ遊びにいらしてください。

ブースの場所については、また開催日の前にUPします。

↓ Please visit my 'Vintage & Antique' Webshop   


This is the first time for us to have a booth at an antique market event.
Here's the flyer.

-Chojamachi Retro Street Festival-
Date & Time : 11/8 Sat. 8:00 to 17:00
         11/9 Sun. 8:00 to 16:00
Place : Nagoya city, Higashiyama subway Station,
      Fushimi Underground shopping street

On the ground, Chojamachi Ebisu Festival will be held on both days.
If you are living in neighborhood, or come around,
do not fail to come and see us.

I will update the exact place of our booth a few days before the event.

新商品UPしました♪ - Veraのスカーフ -

本日、新商品42点を掲載しました。
アメリカ・イギリスで買い付けてきたヴィンテージアクセサリーや雑貨たちです。

今回は、久しぶりにスカーフやコンパクトも載せました。

スカーフの中には、アメリカものの"Vera"が6点あります。
IMG_8199.jpg
夏でも、カバンに結んだりして、装いのアクセントに重宝します♪
寒がりさんには、屋内の冷え対策にもいいですね。

詳細は、↓HP トップページの "New Items" のリストをからご覧下さい♪

↓ Please visit my 'Vintage & Antique' Webshop   


I have just uploaded 42 items of vintage accessories and miscellaneous goods
which I purchased in America and England.
This time, I uploaded some vintage scarves and compacts after a long absence.

Here's a picture of vintage scarves which were made by "Vera".
Even in summer, scarves are good for an accent for style.
For example, let's tie it on the handle of bag!
It also can be used in a cold room.

As for the details of those goods,
go to the product page from the top page of Carmona's HP.

アンティーク・ビンテージのポストカード♪

4月になり、増税しましたね。。。
"Vintique Carmona"の商品も、8%の税込価格に変更しました。

また、4月より配送方法に、【定形郵便】を追加いたしました。
アンティーク・ヴィンテージハガキのみのご注文の場合ご利用いただけます。
IMG_3672.jpg
料金は全国一律¥92(税込)で、一度に5枚まで同梱可能です。
ポストカードだけでも気軽にご購入いただけるようになりました。

可愛らしい動物ものやユニークなイラストなど、味のある古い印刷が魅力です。

アンティーク・ヴィンテージ絵葉書のページはこちら

↓ Please visit my 'Vintage & Antique' Webshop   


From April 1st, the tax increased from 5% to 8%.
I changed the prices of my shop, too.

At the same time, I added a new delivery method of "Fixed form mail".
It's available for the order for antique & vintage postcards only.
The fare is fixed 92 yen all over the country.
The maximum quantity is 5 pcs.

It's quite cheap so people will be able to purchase the postcards unconcernedly.
There are many kinds of postcards including pretty animals and unique illustration.
Old printing itself is so tasteful.
Please look at the page of antique & vintage postcards.