スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
[ --/--/-- --:-- ] スポンサー広告 | TB(-) | CM(-)

カフェ、からの~猫展♪

名古屋市博物館までドライブ。猫展を見に行ってきました♪

まずは途中の北区にあるカフェ「葉豆屋」さんで小休止。
IMG_4109.jpg

わたしはラブリーなホワイトチョコとベリーのムースのケーキ
IMG_4110.jpg

お連れ様はレアチーズケーキを手始めに。
IMG_4112_20150606163254ccf.jpg

そしてその後、猫展に向けて気合を入れるために?(笑)
IMG_4111.jpg
クリームいっぱい入ってずっしりのシュークリームまでお召し上がりに♪

名古屋市内は渋滞 で、かなり到着時間がギリギリになりましたが。。。
IMG_4113_2015060616325617a.jpg
なんとか無事に会場へ。

猫派でないわたしは付き添い。ですがかなりユニークな企画で見ごたえありました。
浮世絵に出てくる猫ちゃんたちはどれも魅力いっぱい。

必ず一枚は買って帰るポストカード。今回は。。。
IMG_4116.jpg
明治時代の浮世絵師、小林幾英作「新板猫の勉強学校」。

擬人化された猫たちがたくさん。どの猫も表情がやる気ない感じで笑えます。
特に中央の絵の先生猫がやけにクールでカッコイ!

今回も駆け込みでの拝覧。猫展は明日までです~

いつだって 猫展  名古屋市博物館 名古屋市瑞穂区瑞穂通1-27-1
葉豆屋(ハズヤ) 愛知県名古屋市北区如意1-14

↓ Please visit my 'Vintage & Antique' Webshop   


I took a drive to the Nagoya City Museum to see a "cat exhibition".

We had a coffee break at a cafe called "Hazuya" on the way.
I ate a lovely cake of white chocolate and raspberry mousse.

My companion's first choice was rare cheese cake.
After that, she ate a cream puff which had plenty of cream in it,
to be fired up for the exhibition.

From the cafe to the museum, traffic was very congested.
We arrived there later than we expected.
Any way, we were barely on time.

My friend is a cat lover, but I am not, actually.
I was just an attender.
Though, the exhibition was very unique and worth seeing.
All the cats which appeared on the ukiyoe prints, had a lot of charm.

Whenever I go to the exhibition, I buy at least one postcard.
This time, I bought a ukiyoe print of
"new board cats of cats' school" by Kobayashi Ikuei.
It was painted during Meiji era.

There were a lot of personified cats.
They all seemed to have no motivation and looked funny.
Especially, the teacher cat on the central looked awfully cool.

The exhibition is almost finish.
Tomorrow is the last day!!
スポンサーサイト

喫茶店漢字シリーズ♪ - 聖葡瑠 -

漢字(当て字)の店名の珈琲店シリーズです。
昨日行ったのは、"聖葡瑠"と書いて"セイブル"。
IMG_9003.jpg

こちらは、愛知県陶磁美術館へ行く道中に期せずして発見!
急遽コーヒータイムを設けました。
字体が結構渋いです。
IMG_9004.jpg

レトロ&シックな店内。光の関係であまりうまく撮れてませんが
IMG_9006.jpg

壁一面の大きなドリンクメニューが特徴的でした。
IMG_9005.jpg
ハニー・コーヒー?? き、気になる。。。

モーニング時間帯ではなかったので、ドリンクのみです。
IMG_9007.jpg
アイスコーヒー、残念なことに、ガムシロ入りで美味しさ半減

勝手な想像ですが、"セイブル"とは、フランスの磁器"セーブル"のことだと。。。
愛知県は国内有数の陶磁器産地だから、そのつながりなのかな?
それとも単にセーブル磁器がお好きなのかな? 聞いてみればよかった

聖葡瑠 (セイブル) 愛知県名古屋市守山区大森1-2909

↓ Please visit my 'Vintage & Antique' Webshop   


One more Kanji name (substitute character) coffee shop!
The coffee shop which I went yesterday was 聖葡瑠 (Seiburu).
I found it unexpectedly on the way to the Aichi Prefectural Ceramic Museum.
Then I arranged some coffee break time in a hurry.

The style of the letters was classic.
The inside of the shop was somewhat nostalgic and chic.
I could not take its picture well because of the sunlight, though.

A big drink menu on the wall was characteristic.
There I found a curious drink of "honey coffee".
How does it taste??

Because it was not a breakfast service time.
So, I just drank iced coffee.
Unfortunately, it was already added some gum syrup.

Thought it's selfish imagination,
I think "Seiburu" means "Porcelain de Sèvres" in France.
I think it has some connection with big ceramic industry of Aichi.
Otherwise, the owner just liked "Porcelain de Sèvres" ?
It's too late to ask now.

ジビエのコース♪ - La Floraison de TAKEUCHI-

少し早いですが。。。
"La Floraison de TAKEUCHI"さんでクリスマスディナーをいただいてきました♪
初めて伺いましたが、モダンなフレンチレストランです。
IMG_9866.jpg

お店のクリスマスのコースは12月21日~25日までなので。。。
ジビエのコースをお願いしました。

晩秋&初冬の味覚とともに、
前菜でジビエ(鹿・鴨などミックス)のテリーヌ、
メインには仔鳩のコンフィと、味わい深いお料理ばかりでした。

デザートには、特製モンブラン♪
メレンゲの生地で巻かれたクリのアイスクリーム、その上にマロンペースト、と栗づくし。
IMG_9865.jpg
大好きな栗のデザートも、手が込んでいて感激でした

素敵なクリスマスディナー、ありがとう♪

La Floraison de TAKEUCHI(ラ・フロレゾン・ドゥ・タケウチ)
名古屋市中区栄2-12-12 アーク栄白川パークビル1F

↓ Please visit my 'Vintage & Antique' Webshop   


It was slightly early, but I had a Christmas dinner at "La Floraison de TAKEUCHI".
I went to the restaurant for the first time, it was a modern French restaurant.
Real Christmas course will be served from 21 to 25 on December.
We had the other seasonal special course of "gibier".

The course included some gibier dishes
with full of the taste of the late fall & early winter.
As for the main course, confit little pigeon was served.
All was so tasty.

Their special dessert was Mont Blanc.
Ice cream of chestnuts was in the rolled thin meringue,
and chestnuts paste cream was on top.
It was elaborately prepared.
I really liked it.

Thanks for the lovely Christmas dinner!!

名古屋の昭和遺産♪ -喫茶ボンボン-

昨日のモダンカフェとは対照的に、今も残る昭和遺産の純喫茶♪
こちらは名古屋の純喫茶代表格である"ボンボン"。昭和24年創業です。
IMG_5853.jpg
ちなみに純喫茶(じゅんきっさ)とは、酒類を扱わない、純粋な喫茶店のこと。
1955年(昭和30年)頃~1975年(昭和50年)頃までは、
「純喫茶」と名乗る喫茶店が各地に多数あったが、現在は死語に近い。
(以上Wikipediaより抜粋)

さて、では昭和へタイムスリップ♪
IMG_5856.jpg
客層はもちろん高く、ローカル色強し!! 男性客が多く喫煙率も高いです。
店内の装飾は多めで、電気が素敵

赤いソファーがまたいいんです。
待ち合わせ時間調整のため、アイスコーヒー(¥300)のみ。
IMG_5851.jpg
雑誌はありません(๑≧౪≦)
ただ、新聞の量はかなり多かった。。。

こちらは洋菓子店の喫茶のため、店内でもそれがいただけます。
ってか、種類多っ!!そして値段安っ!!
IMG_5854.jpg
懐かしい「サバラン」まで。んー、、、お味が気になるところです。

愛すべき「純喫茶」。岐阜にも結構ありそう。
ここまで雰囲気いいとこはなさそうだけど。。。

洋菓子・喫茶 ボンボン 愛知県名古屋市東区泉2-1-22

↓ Please visit my 'Vintage & Antique' Webshop   


I went to a cafe which was said to be a legacy of the Showa era.
It was in Nagoya city and the name was "Bonbon", and was opened in 1949.
By the way, "Pure coffee shop" means cafes
which do not serve alcoholic beverages.
There were many pure coffee shops from 1955 to 1975.
But almost all of them had gone.
And the word "Pure coffee shop" itself became nearly an obsolete word today.
(I extract it from Wikipedia)

Then, let's go back to Showa era!
The class of customers was quite aged, and they looked like local people.
There were a lot of male customers and many of them were smoking.
There were too many decorations,
but I quite liked the lovely retro lightings.

I just dropped in there to have coffee only
to adjust the time for going dinner.
So I drank a glass of iced coffee (300 yen).
There were not any magazines, but there were many news papers.

The coffee shop was attached to an old cake shop,
so there was a menu of cake on the table.
I was surprised to see the many kinds of cakes.
They were also very cheap.
I found a nostalgic cake of "savarin".
I wanted to taste it...

Really pleasant "Pure coffee shop".
Some should be in Gifu, also.
But I think it is hard to find some fabulous pure coffee shops like this.

バースデー祝い♪ -Aroma-fresca-

先月がバースデーだったのですが、ちょうど海外から帰る日で。。。
遅れてですが、バースデーのお祝いに、以前から行きたかったお店でディナー♪

そのリストランテは松坂屋の10階にあるので、栄が一望できます。
IMG_5716.jpg

美味しいイタリアンを味わいつつ、久々に語らい。。。とうとうデザート。
ピスタチオのクレーマカタラーナ、木苺のソースとジェラート添えです。至福のひととき
IMG_5738.jpg

楽しい時間はあっという間に過ぎました。すっかり夜です。
IMG_5715.jpg
久屋大通には、ビアガーデンが。たくさんのお店が出てて、賑わってました

素敵なバースデーディナー、ありがとー

Aroma-fresca(アロマフレスカ)
名古屋店 松坂屋名古屋 本館10F

↓ Please visit my 'Vintage & Antique' Webshop   


I had my birthday on last month.
But on that day, I was on my way to home from Ireland.
So , I had a birthday dinner at a later date at a restaurant
which I was always thinking that I want go.

It was on the tenth floor of Matsuzakaya, I could overlook Sakae.

We talked over eating the splendid Italian dinner.
At last the lovely dessert was served.
It was crema catalana of pistachio with raspberry sauce and jelato.
A time of the supreme bliss!!

The happy time passed so quickly, and it became completely dark at night.

Beer garden was set up in the open space along the Hisaya street.
There were many small shops and were bustling with customers.

Thanks for the lovely birthday dinner!!

プーシキン美術館展~ブッフェDinner♪

昨日の続きですが、、、
愛知県美術館で開催中の"プーシキン美術館展"を見てきました。
ロシアの皇帝・貴族・大富豪が収集したフランス絵画のコレクション展です。
IMG_4304.jpg
ルノアールなど、印象派の作品はどれも好きなものばかりで。。。

あとこの度は、この優美で繊細なロココ美術の作品に惹かれました。
IMG_4326.jpg

美的感覚に刺激を受け、心が満たされたら。。。
お腹の方も

徒歩で行ける"東急ホテル"でブッフェのディナー♪
メインはローストビーフでしたが、ここのスイーツがかなり美味しくて
IMG_4305.jpg
ケーキバイキング?状態に。。。(笑)

パンケーキとフルーツなどのトッピングで、スペシャルデザートを作ってみました
IMG_4307.jpg
ブッフェの感想などはこちらに→「モンマルトル」 ローストビーフディナー

とっても充実した半日休暇でした♪

名古屋東急ホテル 中区栄4-6-8 コーヒーハウス モンマルトル 

↓ Please visit my 'Vintage & Antique' Webshop   


This article is a continuation from yesterday.
I went to the Nagoya art museum to see the "Pushkin Museum exhibition".
It was special collection of French art
which was done by the Russian emperors, nobles and super wealthy in Moscow.
I liked all the impression arts including by Lenoir.
In addition, I was attracted by the French rococo art this time.
It was so beautiful and delicate.

Those splendid arts really stimulated me and I was quite satisfied.
Then I headed to "Nagoya Tokyu Hotel" which I could go on foot,
to have a dinner.

The main meal was roast beef,
but cakes at the restaurant were all so delicious.
I tried to eat all the kinds of cakes.
I made a special dessert dish with some pancakes and toppings
such as fruits and cream.

It was a very satisfying half day off.

念願のイタリアン♪ -Cucina Italiana Gallura-

ずっと行ってみたかったイタリアンレストラン、
Cucina Italiana Gallura(クッチーナ イタリアーナ ガッルーラ)

ご好意で大先輩にご一緒させてもらえました♪

こちらに行ったら、まずはこれ!
桜の木でスモークした“フレッシュフォワグラ”と“マンゴー” 
   鴨胸肉の冷製 山形県産“栃の木の花”のはちみつのサルサ♪
IMG_3126.jpg
お皿がまず素敵です。フォアグラと香り高いマンゴーの組み合わせは至福

こちらもぜひ食べてみたかった、自家製のオニオンのフォカッチャ。
IMG_3127.jpg
あまーい玉ねぎがたっぷりのってて、その旨味がパン生地に染み込んで。。。

前菜、パスタ、メイン、と。ゆっくり時間をかけて味わいましたよ~。
日本、はたまた世界から集まった厳選食材の共演。楽しませていただきました。
全皿の写真はこちら(食べログ)に。。。

女性ならみんな喜ぶLovelyなデザート。
IMG_3129.jpg
ダマスクローズか香る"パルフェ ディ ローザ"
 バラの花びらとはちみつのアングレーゼのサルサ

絵的にはこの↑バラのデザートが良かったのですが。。。
わたしがチョイスしたのは↓
IMG_3128.jpg
"エスプレッソのカタラーナ ミルクジェラート添え"
見た目には地味ですが、美味しさは想像以上

予約困難のお店ですが、是非また伺いたいです。。。

↓ Please visit my 'Vintage & Antique' Webshop   


I went to the Italian restaurant "Cucina Italiana Gallura"
which I wanted to go for a long while.
Thanks to a woman who is much more experienced, I could join in the party.

Of course, I had their popular dish "Fresh foie gras and mango".
At first, the dish itself was beautiful!
And the combination of foie gras and fragrant mango was supreme bliss.

The other one which I wanted to eat was their home made onion focaccia.
There was plenty of sweet baked onion on the bread and the tasted soaked into dough.

I enjoyed eating all through the full-course dinner.

Here's a picture of dessert which should be loved by all the women.
The dessert of the rose looked so good, but my choice was different.
It was similar to crème brulee which had espresso taste.
And it was served with milk gelato.
It was so plain visually, but the taste was far good more than I expected.

It is really hard to make a reservation,
I would like to visit the restaurant again some day.

セントラルガーデン・その2 -LA BETTOLA-

名古屋のセントラルガーデン、昨日の続きです。
オープンから早何年?って感じですが。。。初来店

LA BETTOLA da Ochiai NAGOYA (ラ・ベットラ・ダ・オチアイ ナゴヤ)
IMG_1488.jpg

前菜2品+パスタ2品+メイン1品+ドルチェ・コーヒー の Bコースをいただきました。

前菜1品とパスタ及びメインはたくさんあるリストの中から選べます。
これがまた。。。魅力的なお料理ばかりで迷いましたヽ(;▽;)ノ

お食事の詳細は別途こちらに書いときました。

コースの締めのデザート盛り合わせ
IMG_1486.jpg
この日は、パンナコッタ・グレープフルーツゼリー・洋梨のタルト・ティラミスでした。
やっぱりティラミスは外せない??
甘さ控えめ、ビター感の際立つ濃厚なティラミスでした(*'▽'*)♪

とにかく選ぶときから楽しく、雰囲気も明るいし、ディスプレイも個性的。
IMG_1487.jpg
カジュアルすぎず、きちんと感もあるところが居心地よかったです。
また違う季節にぜひ伺ってみたいな~と思いました。

↓ Please visit my 'Vintage & Antique' Webshop   


Today's topic is a continuation of yesterday's topic at Central Garden in Nagoya.
I went to a chef Ochiai's Italian restaurant "LA BETTOLA" for the first time.
(It's already been a long time since it was open though.)
I had B course dinner. (2 dishes of hors 'doeuvres, 2 dishes of pasta,
a main, dessert, drink)
It was a prefix style dinner course, so I could chose each dishes from list.
There were too many attractive dishes to choose.

As a last dish of the course, assorted dessert plate was served.
There were Pannacotta, pear tart, grape fruit jelly and Tiramisu.
It was good for me that I could eat Tiramisu.
It's my favorite Italian dessert.
It was not so sweet, bitter sweet and creamy Tiramisu.

I really enjoyed selecting dishes when I order.
The atmosphere was warm and the displays were nice.
Friendly , but not too casual, nice restaurant.
I would like to go there again in the different season.

クリスマスディナー♪ -ロワール-

先日、混雑を避け、早々にクリスマスディナーをいただいてきました。
名古屋の東急ホテル内にある、フレンチレストラン「ロワール」。
こちらに伺うのは初めて。

この時期食べたくなるのはジビエ。
お願いしたのは真鴨のコルベール(Colvert)。

コルベールをメインに、コースをつくっていただきました。

美味しいワインとともに、美味しい料理と贅沢な時間を堪能
IMG_1201.jpg
ワインというのは嘘
ノンアルコールのスパークリングワインです(笑)

お料理たちについてはこちらに別途書きました。興味ある方はご覧ください。

↓ Please visit my 'Vintage & Antique' Webshop   


The other day, I went to a French restaurant "Loire" for the first time
to have a Christmas dinner.
It was a little bit early, but we avoided congestion.

Now it's the season for "Gibier".
We ordered Colbert, wild duck.
They prepared a special set menu with it.

Drinking delicious wine, we enjoyed delicious dishes and luxurious time.

But... actually, we did not drink wine.
That was a lie!
It was a non-alcoholic sparkling wine.

As for the details, please refer to this page which I wrote separately.

名古屋でポルトガル料理 -VILAMOURA-

昨日はちょっぴり名古屋までお出かけ。
お盆の栄は意外と穴場かも。普段の土日よりもすいていた気がします♪

夜ごはんにチョイスしたのは、めずらしいポルトガル料理。
ラシックにできてました。
VILAMOURA(ヴィラモウラ) *銀座が本店、赤坂サカス店もあり

ポルトガルに行ったのは。。。2年位前かな?ちょっぴり懐かしい♪

いかにもポルトガルっぽい「バルセロスの雄鶏」グッズがちらほら。。。
IMG_6883.jpg

テーブルに敷かれてた。。。
IMG_6878.jpg
16世紀、17世紀にさかんだった南蛮貿易の副産物だなぁ。
意外なものがポルトガル語であることが面白い

デザートまでしっかりいただいてきました♪
IMG_6895.jpg
現地のスイーツは、やばいほどに甘かったけど、
こちらのはちゃーんと日本人向けの繊細な味になってました(笑)

お食事の詳しい内容はこちらに。

↓ Please vist my 'Import & Vintage' Webshop   


I went out to Nagoya city yesterday.
Sakae area was not so crowded unexpectedly.
I think it's a better place to go during the Bon-holiday.
Less crowded than normal Saturdays and Sundays?

We chose a Portuguese restaurant "VILAMOURA" for a dinner.
It was opened in LACHIC last year.

It had been about two years since I visited to Portugal.
It's not so long ago, but it's a good memory.

Portugal-like goods of "o galo de Barcelos" were put here and there.
And a leaflet of Portugal was put on the table.
Many Portugal origin words were printed on it.
They are by-product of the Western trade between 16th and 17th century.
It was interesting that unexpected words were actually from Portugal.

I enjoyed Portuguese dishes and deserts.
Real Portuguese sweets were too sweet.
But in the restaurant, they were arranged for Japanese nicely.

The detailed contents of the meal is... pls refer to this page.
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。